영문계약용어 썸네일형 리스트형 [영문회의용어] 컨퍼런스콜에서 유용한 문구 얼마 전 변호사들과의 모임에서 최근 증가하는 국제 회의(줌이나 팀미팅) 에서 알아듣기 어려운 발음이나 빠른 대화 속도 등에 기해 회의나 컨퍼런스콜의 집중력이 떨어지거나 상호 이해도가 떨어지는 환경이 발생하여 어려움을 겪었다는 이야기를 나누게 되었습니다. 이러한 경우 미팅에 참여한 상대방에 대하여 예의 바르게 잠시 대화를 중지해줄 것을 요청하거나 의미를 재질의할 수 있는 문구에 대해 알아보도록 하겠습니다. 사실 회의 초기에 이를 바로잡지 않으면 상대방은 이에 대하여 인식하지 못하는 경우가 많아 회의가 산으로 가는 경우가 생길 수 있으므로, 회의에 어울리는 매너로 예의 바르고 정중하게 요청하는 것이 필요합니다. 다음의 문구들을 활용하여 보다 명료한 회의를 이끌어 가시기 바랍니다. ◆ 중지를 요청, 재설명을 .. 더보기 [영문법률용어] 영문계약에서 자주 쓰이는 관용구 (2) - Legalese 편 안녕하세요 이번 포스팅에서는 [영문법률용어] 영문계약에서 자주 쓰이는 관용구(1) 를 소개드리는 데에 이어, 특별히 Legalese라고 칭해지는 용어들에 대해 알아보도록 하겠습니다. Legalese는 일명 'Legal jargon'이라고도 하며, 영미권 국가의 법률업계 종사자들이 계약서, 판결문, 결정문 또는 계약서와 같은 법률문서 등에서 전통적으로 사용해오는 어휘나 관용구를 지칭합니다. 그러나 최근에는 일반인들이 이해하기 어려운 이러한 Legalese의 사용을 점차 지양하고 이해하고 읽기 쉬운 언어로 계약서를 구성하는 노력을 하고 있다고 하는데요, 구체적으로 어떠한 Legalese들이 있는지 살펴보고 이를 일반적인 언어로 전환한다면 어떠한 문구가 될지 소개해드리도록 하겠습니다. 또한 영문계약에서 자주 .. 더보기 이전 1 다음